Абітурієнти не згодні із відповідями на ЗНО з англійської мови.

Quoted post

Solomiya

#402

2013-06-10 15:53

Як же бісить, коли ось таку фігню типу: "У вас таке легке зно було "пёзды тупые" пишуть ті люди,котрі уже давно поступили і вчаться на 2 курсі в унівеситеті. Ну звісно легко судити.
А тест був справді складний, тут без варіантів.Особливо Task 5 і були деякі питання у 2 таску, 10 завдання, адже у тексті чітко написано, що чупа чупс- candy,так чому те, що він bon- bons неправда?
Адже з французької "bon- bons" перекладається як цукерки. Дивно О_о

Відповіді


Гість

#410 Re:

2013-06-10 15:59:28

#402: Solomiya -

Блин, чем вы текст читали? В тексте говорится, что чупа-чупс происходит от слова chupar, что с испанского "сосать". В варианте же ответа говорится, что чупа-чупс означает "конфета".

А потом начинаются крики, как все некорректно и двояко о\

Всезнайка

#412 Re:

2013-06-10 16:01:14

#402: Solomiya -

тести такого типу слід виконувати методом "виключення". Чупа-чупс-не цукерок,адже у тексті про це не згадується. У грамотних порадах щодо складання тестів учнів застерігають,що тести слід виконувати не згідно тієї інформації,яку ви знаєте із загального розвитку,а відповідно до того,що вказано в тексті. Перечитайте це завдання ще раз і ви зрозумієте свою помилку.